AGRESİF BİR YAZAR "BÜLENT AKYÜREK" ve SON KİTABI “SEVİYORD

Röportaj: Bekir Fuat / GERÇEK HAYAT DERGİSİ Daha önce birçok underground romana imza atmış agresif yazar Bülent Akyürek; Sapan yayınlarından çıkan yeni kitabı “Seviyordum...

Devamı

Bir Fransız ressamın tasvir ettiği üzere İran’ın Kültürel

II. Bölüm VANK KİLİSESİ Büyük Şah Abbas’ın saltanatı döneminde yani miladi 1589 ila 1627 yılları arasında Safeviye mimarlığının en muhteşem dönemiydi. Şah Abbas kendi...

Devamı

AVRUPA MEDENİYETİNİN GELİŞMESİ ÜZERİNDEKİ İSLÂMÎ TESİRLER

Sir Steven Runciman Tarihte çeşitli insanlar ve medeniyetleri arasındaki harpler ve anlaşmazlıkları gereğinden çok duyarız, hâlbuki bunlar arasındaki işbirliği ve karşılıklı tesirlerden çok...

Devamı

Bir Fransız ressamın tasvir ettiği üzere İran’ın Kültürel

İRANA UZUN BİR YOLCULUK (1840 – 1841) Bugünkü adıyla İran olarak tanınan eski tabiriyle eski Pars uygarlığı uzun zaman boyunca ilim, kültür ve sanat beşiği olmuştur. İranlılar...

Devamı

DOĞU TARİHİ: SAFEVİ TARİHİ KAYNAKLARINDAN SEYAHETNAMELER

Yazı: Kaan Dilek & Altan Çetin A-)İTALYANLARIN SEYAHATNAMELERİ İstanbul’un fethinden sonra Papa’nın himayesinde Venediklilerin Uzun Hasan ve bölgeyle alakalı ticari irtibat kurma isteğine muvazi olarak gelen seyyahlar...

Devamı

ARAPLARDA KABİLE YAPISI

Selami Bakırcı* Daha çok ilkel toplumlarda görülen kabile, yerleşik olmayan, belirli bir yaşantı düzeyi bulunmayan ve tabiatta geçimini sağlayabileceği yerlere konaklayan küçük topluluk­lardan...

Devamı

Bir Fabl Olarak Fare ile Kedi Hikâyesinin Arkasındaki Mesaj

Yazı: Dr. Hasan ÇİFTÇİ Bu çalışmada, ilkin eğitici ve ahlakî boyutlara sahip, fabl (hayvan hikâyeleri)’ların içeriğiyle ilgili çeşitli dillerdeki kavramlar ve bu folklorik edebî türün tarihî...

Devamı

MEŞRUTİYET DÖNEMİ İRAN EDEBİYATI ÜZERİNE(I)

Yazı: Kaan Dilek 1789 Fransız devriminden sonra Osmanlı devletinin sınırları içinde gelişen Tanzimat ve Meşrutiyet hareketlerinin etkisinde kalarak belirmeye başlayan İran’daki meşrutiyet yanlısı fikirler ve...

Devamı

MEŞRUTİYET DÖNEMİ İRAN EDEBİYATI ÜZERİNE(II)

Meşrutiyet Dönemi Fars Şiiri ve Edebiyatında Yeni Düşünceler İslam sonrası Fars şiirinde Horasanî, Irakî, Azerî, Hindî ve Kacarlarla birlikte neşet eden kadim Fars şiiri şairlerinin taklit...

Devamı

MODERN BİR HİCİV DENEMESİ: İRAN SERGÜZEŞTİM YA DA İRANLILAŞMA!

Yazı: Kaan Dilek Yazının başlığına bakarak öyle ciddi olmayan şeyler yazacağımı düşünenler şimdiden heveslenmesin. Aynı zamanda bu yazı öyle gelişi güzel ağız dolusu ipe sapa...

Devamı

İRAN KÜTÜPHANELERİNDE BULUNAN BAZI ELYAZMA TÜRKÇE SÖZLÜKLERİN TA

Yazı: Kaan DİLEK* Bu yazıda Türk kültürünü yakından ilgilendiren, Türk dili ve edebiyatı çalışmaları için oldukça önemli olduğu düşünülen İran’ın çeşitli kentlerinde bulunan kütüphanelerdeki Türkçe elyazma...

Devamı

İRAN KÜTÜPHANELERİNDE BULUNAN BAZI ELYAZMA TÜRKÇE SÖZLÜKLERİN TA

16.Dekaik’ul-Hakaik Kum-Maraşî Necefî Kütüphanesi No: 3274(Mecmua) Müellif: Şemseddin Ahmed bin Süleyman bin Kemal Edirnevî (Kemal Paşa Zade olarak meşhur) Konusu: Lügat (Farsça-Türkçe) Başlangıç: “..sipas-i bi kıyas Hüdayi bi niyaz...

Devamı

BAZI TÜRK TARİHİ FASRÇA KAYNAKLARI-BÖLÜM-1

Yazı: Kaan Dilek & Altan Çetin SAFVET ES-SEFA; İBNİ BEZZAZ; Derviş Tevekkül b. İsmail Tevekküli, Erdebil ahalisindendir ve Şeyh Sadreddin Musa b. Şeyh Safiyyüdin ile...

Devamı

İDRİS-İ BİDLİSÎ'NİN HEŞT BİHİŞT KİTABININ VI. KETİBESİNDEN (

Tercüme ve Tashih: Kaan Dilek Bu ketibe Heşt Bihişt kitabının İslam sultanlarından cennet soylu ,Melik’î Seccad , adalet yayan padişah, muhabbet , adalet ve ...

Devamı

İDRÎS-İ BİTLİSÎ’NİN ŞERH-İ KASÎDE-İ HAMRİYYE’Sİ VE İ

Makale: Orhan Başaran Özet: Bu çalışmada, İbnü’l-Fârız el-Mısrî’nin el-Kasîdetü’l-hamriyye’si üzerine İdrîs-i Bit­lisî tarafından yazılan Şerh-i Kasîde-i Hamriyye adlı eser hakkında bilgi verilmiş ve bu eserin...

Devamı

MESNEVİ’DE NEYNAME, NEYNAME’DE MEVLANA

Yazı: Kaan Dilek I.A Önemli Farsça eski edebiyat eserleri arasında Mevlevi, Molla-i Rum olarak da tanınan Mevlana Celaleddin Muhammed Rumî-i Belhi’nin Mesnevi’si belki de o...

Devamı

MEVLANA'NIN NEYNAME'Sİ (ŞİİR ÇEVİRİ VE ŞERH)

Çeviri ve Şerh : Kaan Dilek 1.Dinle bu neyi, şikâyet ediyorNey ayrılıkların hikâyesini anlatıyor Mesnevi’nin ilk beytinde yer alan, bir çoklarının çeşitli yorumlar yaptığı ve...

Devamı

BİLİM SANAT VAKFINDA YAPTIĞIM BİR SOHBET

İran Kütüphanelerindeki Türkçe Yazmalar Türkiye Araştırmaları Merkezi’nin düzenlediği Sohbet toplantısının sekizincisi, İran Kütüphaneleri üzerineydi. Tahran Üniversitesi Fars Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde doktora çalışmasına devam...

Devamı

İRAN SİNEMASI VE DİLİ

1900 yılında “Mirza İbrahim Han Akkasbaşi” , Kaçar şahı “Muzafferuddin Şah” ın emriyle film kamerasını ilk olarak İran’a getirerek, İran’da sinemanın kurucusu ünvanını kazandı. Böylece...

Devamı

Arkadaşların Burada !
Arkadaşların Burada !